Our aim is always to build long-term, mutually successful and enjoyable partnerships. We make sure to:
- Run a fair and clear onboarding structure
- Process payments punctually
- Provide ongoing feedback and quality reviews
- Create open dialogue for process improvement
- Produce service- and project-specific training
- Establish clear, friendly and professional project communications
- Update you on the latest news and developments
We are committed to an open, ISO17100-compliant working translation process (‘TERI’), with the aim of creating synergistic teams of translators and evaluators (editors/proof-readers) who communicate freely during the translation process. Find out more in the section below.
Our linguist and agency teams are committed, agile, creative thinkers with strong commercial awareness. Service requirements tend to be market research-specific and include translation, coding, verbatim, adverse events reporting, link-checking, audio-visual translation/transcription, and subtitling – all with full training and the support of our internal team. .